two lumps of sugar

”two lumps of sugar”

2つの光??羊??

 

でもどっちも砂糖とは全く関係ないし。。。

(ちなみに、光はlamp、羊はlumb)

 

 

Ed sheeranのcoffeeという曲の中に

I'll wake with coffee in the morning

but she prefers two lumps of sugar and tea...

 

こういう歌詞が出てきます。

 

 

 

頭の中が???ってなったので調べてみると、

lump・・・a compact mass of a substance, especially one without a definite or regular shape

     ぎっしり詰まった塊、いつも決まった形のものは除く

 

two lumps of sugar は砂糖の塊、つまり、角砂糖等のことみたいですね。

いつも決まった形のものを除く、というのは、角砂糖は砂糖の塊であって、ある程度固められている形が同じでも、全く同じにはならない、だからです。

 

つまり、lump=一定の形の無い、あるものの塊 みたいな感じでしょうか。。。

 

 

sugar 以外にもclay にも使えるみたいですね〜

a lump of clay 粘土の一塊

 

 

 

ですので、

two lumps of sugarは角砂糖2つってことですね!

 

上の歌詞を訳すと

僕は朝はコーヒー派

でも君は角砂糖2つ入ったような甘い紅茶派

みたいな感じでしょうか?

 

 

 

ではでは今回はこの辺で〜