솟자 numbers
今回は韓国での数字について
솟자
sut-tcha
数字
韓国での솟자には二種類あるみたいです。
・native korean numbers 固有数詞
・sino korean numbers 漢数詞
日本でも、
「いち、に、さん、し、ご、、、」「ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ、、、」と
言いいますが、韓国語もこれと同じ感覚のようですね〜
まずはsino keorean numbers 漢数詞 について。
0 영 yeong / 공 gong
1 일 il
2 이 i
3 삼 sam
4 사 sa
5 어 o
6 육 yuk/ryuk
7 칠 chil
8 팔 pal
9 구 gu
10 십 sip
上で書いた 영 yeong / 공 gong 以外に 제로 jelo とも言うみたいです。
日本語でも、ゼロ、レイ、マル、などと言うように、韓国語でもどれを使っても間違いではないみたいですが、この時はこれを使う、みたいななんとなくの使い分けはあるみたいです。
6 육 yuk/ryuk の発音は文のどの位置に6がくるかが重要みたいで、
6だけの時、もしくは一番初めに6が来る時・・・yuk
56など、前の数字に続く時・・・ryuk
繋げて読むときは小さいrの音を入れる方がよりナチュラルに聞こえるらしいです。
これは、韓国では小さい子がよくやってしまう間違いなんだとか
1〜10まで分かれば、あとはもう簡単です。
11(10と1) 십일 sipil
20(2と10) 이십 isip
51(5と10と1) 오십일 osipo
と、残りは数を組み合わせるだけで言えちゃいます。
100 백 baeg
1,000 천 chon
10,000(万) 만 man
例えば、、、
112(100と10と2) 백십이
300(3と100) 삼백
999 (9と100、9と10、2)구백구십구
、、、とこんな感じになるんですね〜〜。