솟자 numbers

今回は韓国での数字について

 

 

솟자

sut-tcha

数字

 

 

韓国での솟자には二種類あるみたいです。

・native korean numbers 固有数詞

・sino korean numbers 漢数詞

 

日本でも、

「いち、に、さん、し、ご、、、」「ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ、、、」と

言いいますが、韓国語もこれと同じ感覚のようですね〜

 

 

 

まずはsino keorean numbers 漢数詞 について。

 

 영 yeong / 공 gong

 일 il

2 이 i

3 삼 sam

4 사 sa

5 어 o

6 육 yuk/ryuk

7 칠 chil

8 팔 pal

9 구 gu

10 십 sip

 

 

 

上で書いた 영 yeong / 공 gong 以外に 제로 jelo とも言うみたいです。

日本語でも、ゼロ、レイ、マル、などと言うように、韓国語でもどれを使っても間違いではないみたいですが、この時はこれを使う、みたいななんとなくの使い分けはあるみたいです。

 

 

6 육 yuk/ryuk の発音は文のどの位置に6がくるかが重要みたいで、

6だけの時、もしくは一番初めに6が来る時・・・yuk

56など、前の数字に続く時・・・ryuk

 

繋げて読むときは小さいrの音を入れる方がよりナチュラルに聞こえるらしいです。

これは、韓国では小さい子がよくやってしまう間違いなんだとか

 

 

 

1〜10まで分かれば、あとはもう簡単です。

 

11(10と1) 십일 sipil

20(2と10) 이십 isip

51(5と10と1) 오십일 osipo

と、残りは数を組み合わせるだけで言えちゃいます。

 

 

 

100 백 baeg 

1,000 천 chon

10,000(万) 만 man

 

例えば、、、

112(100と10と2) 백십이

300(3と100) 삼백

999 (9と100、9と10、2)구백구십구

 

、、、とこんな感じになるんですね〜〜。